Descubra os apelidos carinhosos mais populares nos BLs asiáticos e o que eles revelam sobre afetos, papéis e identidade no gênero
Por que “bobo” pode soar mais íntimo que “meu amor”?
Em muitos BLs asiáticos, os apelidos entre os casais dizem mais do que parecem à primeira vista. Eles não são apenas fofos ou românticos — são pistas sobre a dinâmica entre os personagens, a cultura por trás da história e até a forma como o público se conecta com o casal. Mas o que esses apelidos significam de verdade? E por que tantos fãs se derretem quando ouvem um simples P’ ou Ai? Vamos mergulhar nesse universo de palavras doces, códigos afetivos e representatividade emocional.
1. Pequenas palavras, grandes afetos
Seja em tailandês, coreano, japonês ou mandarim, os apelidos usados nos BLs quase sempre refletem intimidade, hierarquia e o modo como os sentimentos são expressos nessas culturas. É comum vermos o uso de termos que indicam senioridade, como “P’” (พี่) para alguém mais velho e “Nong” (น้อง) para alguém mais novo — dois clássicos da língua tailandesa que ultrapassam a idade biológica e revelam uma dinâmica de cuidado e proteção.
Já no universo coreano, o uso de “Hyung” (형) por parte de personagens mais jovens falando com homens mais velhos também aparece em casais BL, frequentemente carregado de carinho e confiança. É um apelido que diz: “Confio em você. Estou seguro com você.”
Além disso, temos os famosos “Ai” (อ้าย) — típico do dialeto do nordeste da Tailândia (Isan) — ou diminutivos personalizados, como variações dos próprios nomes, o que mostra como a linguagem afetiva se molda ao casal e à intimidade construída ao longo da história.
2. A linguagem do carinho como construção de identidade
Não é à toa que apelidos em BL viraram marcas registradas de casais memoráveis. Muitas vezes, eles ajudam o público a entender rapidamente qual é a energia entre os dois personagens. Um chama o outro de “bobo” com um sorriso tímido? Pode ser um casal mais leve, onde o carinho se expressa com brincadeiras. Um “querido” dito com firmeza? Talvez a relação tenha tons mais protetores ou intensos.
Esses pequenos gestos linguísticos têm um papel importante na construção da identidade do casal, inclusive para o público LGBTQIA+, que muitas vezes se vê pela primeira vez representado em um tipo de amor onde o afeto não precisa ser escondido, mas sim celebrado em cada palavra dita. O uso de apelidos, nesses casos, funciona como símbolo de liberdade e visibilidade emocional — algo que ainda falta em tantas narrativas ocidentais.
3. Do roteiro ao fandom: apelidos que viram ícones
Se você já se pegou chamando seu ship favorito pelos apelidos que eles usam um com o outro, você não está sozinho. Muitos casais BL acabam eternizados por essas pequenas palavras que viram até hashtags. O uso contínuo de um apelido cria familiaridade e memória afetiva no fandom — é como se, ao repetir aquele “Nong” ou “Hyung”, os fãs reafirmassem seu amor e apoio ao casal.
A forma como o público adota esses apelidos também mostra o quanto a linguagem nos BLs transborda a tela e vira parte da cultura dos fãs. É bonito ver como uma palavra pode reunir pessoas de diferentes países em torno de um mesmo sentimento — a celebração do amor em suas mais diversas formas.
No final das contas, os apelidos nos casais BL não são só fofura — são janelas culturais, afetivas e simbólicas que dizem muito sobre como o amor é vivido, percebido e compartilhado na Ásia e no coração dos fãs ao redor do mundo. E você, já se pegou sorrindo por causa de um “P’”? Talvez essa palavrinha diga mais sobre você do que imagina.
Explore os apelidos mais usados entre casais BL e o que eles revelam sobre carinho, identidade e cultura no universo asiático.
Até o próximo post Mazelovers!
Tom Cardoso
@Bts_Army_Forev4r
Imagem de Divulgação:Sertão pop